|
MARISA ALEJANDRA NOWICZEWSKI es traductora pública de inglés por la Universidad de Buenos Aires (UBA) con diploma de honor y magíster en Traducción Literaria y Científico Técnica por la Universidad de Belgrano (UB). Posee un posgrado en Traducción de City, University of London. Cursó además estudios de posgrado en la Universidad de Buenos Aires y en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
Fue auxiliar docente en Lengua Inglesa IV en la Universidad de Buenos Aires. Participó en congresos nacionales sobre Traducción y Terminología Jurídica y fue disertante en la VII Jornada de Investigación y Extensión organizada por la Escuela de Lenguas y Estudios Extranjeros de la Universidad de Belgrano (2018). De 2003 a 2016 se desempeñó como perito traductora en los fueros Federal y Penal Económico del Poder Judicial de la Nación. Prestó, asimismo, servicios profesionales en el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, en el marco del Proyecto ARG/98/039 del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). Tradujo al inglés los libros "Churba: Treinta Años de Diseño y Política Exterior Argentina 1989-1999", así como también artículos de investigación, textos de doctrina y de aplicación del Derecho, y textos económicos, entre otros. En la actualidad trabaja en forma independiente, con especialización en documentos jurídicos, económicos y de sustentabilidad, y como traductora free lance de YPF S.A. Es miembro del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MARISA ALEJANDRA NOWICZEWSKI is a certified/sworn English<>Spanish translator, graduated with a Diploma of Honor from University of Buenos Aires(UBA). She holds a Master's Degree in Literary and Technical-scientific Translation from University of Belgrano(UB) and a Postgraduate Certificate in Translation Skills from City, University of London.She also completed several postgraduate courses and training programs in translation at Universityof Buenos Aires and at the Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires (CTPCBA).
Marisa served as an assistant professor of English Language IV at the Translation Department of the University of Buenos Aires' School of Law and Social Sciences.She attended national congresses on legal terminology andtranslation, and was a lecturer at the VII Conference on Research and Extended Education organized by the University of Belgrano's School of Languages and Foreign Studies (2018). From 2003 to 2016 she worked as an expert translator for Argentina's federal criminal and economic crime courts. She also provided translation services forthe ArgentineMinistry of Foreign Affairs, International Trade and Worship's Project ARG/98/039, a project under the United Nations Development Programme (UNDP). Marisa translated the books Churba: Treinta Años de Diseño (Churba: Thirty Years of Design), and Política Exterior Argentina 1989-1999(Argentine Foreign Policy 1989-1999) into English,as well as several research papers, legal scholarly literature, private legal documents,and economicstexts, among others. She is currently working as a freelance translator specializing in law, economics, business and sustainability for law firms and companies such as YPF S.A. She is a member of the Association of Sworn Translators of the City of Buenos Aires.
|